|
HJEM
TILBAGE
ORDSPROG
Ordsprog
er
prosa, som består af nogle få linjer, der indeholder en vurdering eller
forklaring på et eller andet, som tilsyneladende har almen gyldighed.

DEFINITION
Ordsprog.
genregetegnelse, der bruges dels om faste sproglige vendinger i
almindelighed, dels snævert, og som med tilsyneladende anonyme
sætninger, der har fast og prægnant, ofte billedlig, form, og som med
tilsyneladende almen gyldighed udtrykker en bestemt forklaring eller
vurdering af en given menneskelig situation.
At
ordsprog
er anonyme sætninger, afgrænser genren over for fx aforismer og
bevingede ord, som kan henføres til en bestemt ophavsmand. Det enkelte
ordsprog har naturligvis også længst tilbage en individuel ophavsmand,
men dennes identitet kan ikke betemmes. Anonymiteten er en styrke ved
ordsproget. Man kan argumentere imod, hvad et enkelt menneske mener.
Hvorimod de anonyme læresætninger fremstår med hele den kollektive
erfarings tilsyneladende almengyldighed.

ALMENGYLDIGHEDEN
At
ordsprog
har fast og prægnant form, hænger sammen med almengyldigheden og
overleveringsformen. Den enkelte sprogbruger kan ikke ændre et ordsprog
uden at svække dets argumentationskraft, som er afledt af traditionen.
Ordsprog udtrykker i afklaret form det endegyldiget fastslåede, ikke
med kreativ elegance det individuelt observerede. I nyere tid har
omdannede ofte parodierede, orsprog bredt sig, f.eks " "Den der synder,
sover ikke", men herved har ordsproget tabt sin autoritet og er blevet
til vittighed. Ordsprog skal huskes, derfor skal de formes efter
mnemoteknikkens regler og erfariger: korte, ofte rytmiske, med
bogstavrim og enderim og opbygget over modsætninger eller paralleller.

BILLEDLIGE
UDTRYKSFORMER
Kravet
om
billedlig form opfattes undertiden absolut, således at kun en sætning
som "Tomme tønder buldrer mest", der ikke bruges om tønder, men
figurligt om mennesker, betegnes som ordsprog, mens en ikke-billedlig
sætning som "Her dag har nok i sin plage" ikke regnes til de egentlige
ordsprog. Denne opfattelse er i modstrid både med indholdet af de
trykte ordsprogssamlinger og med karakteren af den mundtlige
ordsprogstradition. Såvel de billedlige som de ikke-billedlige
erfaringssætninger opfattes som ordsprog, men de billedlige har ofte en
særlig anskuelighed og kategorisk overbevisningskraft, idet den
almindelige erfaring, der kan iagttages inden for billedets ramme,
overføres til den konkrete situation.

SITUATONSBUNDNE
At
kravet om
almengyldighed må bestemmes som tilsyneladende, hænger tæt sammen med,
at ordsprog udtrykker en bestemt forklaring elller vurdering af en
given situation. Ordsprog er situationsbundne, de forklarer og vurderer
en situation ved at anskue den ud fra brugerens aktuelle behov. Det
betyder , at ordsprogenes visdom kun tilsyneladende er absolut, for en
nøjere betragtning er den relativ. Dette fremgår tydeligt af de mange
tilfælde, hvor to ordsprog udtrykker helt modsatte vurderinger, f.eks.
"Lige børn leger bedst" over for "Modsætninger mødes".
Når
situationen, som ordsproget perspektiverer, efter definitionen skal
være menneskelig, er det for at kunne afgrænse ordsprogene over for
andre erfaringssætninger, f.eks. om vejret. "Når solen går ned i en
sæk, står den op i en bæk", eller om agerbrug, "Af marts' grøde kommer
intet i lade". Disse såkaldte regler har ordsprogsform, men ikke
ordsprogsfunktion.

HISTORISK
OVERLEVERING AF ORDSPROG
Ordsprog
er
en oprindelig mundtlig form, der bruges af næsten alle folkeslag. Hos
sumererne forekommer ordsprog i skrevne tekster fra omkring 2500 f.Kr.,
og de første nedskrevne samlinger kendes herfra. I den kristne verden
finder en stadig vekselvirkning mellem mundtlig og skriftlig
overlevering sted. Bag de mange bibelske ordsprog synes ofte at ligge
en mundtlig tradition, og gennem hellige tekst udbredes ordsprogene i
både mundtlig og skriftlig anvendelse. Ved kirkens og skolens
virksomhed blev ordsproget i middelalderen oversat fra latin til
folkesprogene og fra folkesprogene til lation, hvorved den skriftlige
og den mundtlige overlevering blandedes. I de ældste trykte danske
samlinger, først og fremmest Peder Syvs, findes både folkeligt og
litterært stof, og disse samlinger er kilder for senere tiders både
mundtlige og skriftlige ordsprogsbrug. I den største danske samling af
ordsprog fra folketraditionen, Evald Tang Kristensens Danske Ordsprog
og Mundheld (1890), findes således ganske meget stof fra
skrifttraditionen.

GAMLE
ORDSPROG
En
del gamle
ordsprog bruges endnu i deres traditionelle form, parodiske omdannelser
bliver stadig almindeligere, og nye ordsprog i den brede betydning af
ordet kommer til, specielt fra reklame- og politikersprog. Disse nye
ordsprog kan benævnes fyndord, f.eks. "Holger og konen siger nej til
Unionen"
Fra
Wikipedia, den frie
encyklopædi

ORDSPROG
* Den, der vil gøre drøm til
virkelighed, må vågne op først.
* Bliver én dør slået hårdt i, går en anden op.
* Det er en sen død, at blive trådt ihjel af myrer.
* Hellere tænke sig om en dag end angre en hel uge.
* Lille og vågen er bedre end stor og doven -
stor og charmerende er bedre end lille og
irriterende.
* Smil når du vinder, og le når du taber.
* Kærlighed gør blind.
* Den gemmer til mus, som til morgen gemmer.
* Vi har ikke arvet jorden af vores forældre,
vi har lånt den af vore børn.
* Hellere guld i tænderne end bly i salaten.
* Den kan lidet køre, som ej kan vende.
* Den pung er tom, som anden mands penge er i.
* Hver er sin gave lig, både fattig og rig.
* Der findes ikke noget du ikke kan -
kun ting du ikke har lært endnu
* I morgen er første dag af resten af dit liv.
* Brug blide ord og kraftige argumenter.
* Misund aldrig nogen deres glæder -
du kender ikke deres hemmelige sorger.
* Et råddent æg fordærver hele kagen.
* Den der har børn er aldrig sorgløs.
* At tale ondt om andre er den værste form for selvros.
* Dit liv er, hvad dine tanker gør det til.
* Skident vand kan og slukke en brand.
* Rønnebær er sure sagde ræven - han kunne ikke nå dem.
* Æblet faldeer sjældent langt fra stammen.
* Man skal rejse sig ved det træ man er faldet.
* På rullende sten vokser ingen mos.

HJEM
TILBAGE
TIL TOP
|